ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

out of

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *out of*, -out of-

out of ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
out of (adj.) ออกจาก
out of all proportion (idm.) สัดส่วนเกินจริง See also: สัดส่วนไม่สมจริง
out of bounds (idm.) ห้ามเข้า See also: ห้ามผ่าน
out of bounds (idm.) นอกเขตสนาม (หรือพื้นที่ที่ใช้ในการเล่นกีฬา)
out of breath (idm.) หายใจแรงและเร็ว See also: เหนื่อยหอบ
out of character (idm.) ไมได้มีพฤติกรรมเหมือนบางคน
out of circulation (idm.) ไม่สามารถยืมได้ See also: ไม่สามารถใช้ได้
out of commission (idm.) ใช้การไม่ได้ See also: ไม่สามารถใช้ได้
out of condition (idm.) ไม่ได้อยู่ในสภาพเยี่ยม See also: ไม่แข็งแรง Syn. out of shape Ops. out of shape
out of control (idm.) ไม่สามารถควบคุมได้ Syn. out of hand Ops. out of hand
out of date (idm.) ล้าสมัย See also: เชย, โบราณ, เลิกใช้แล้ว
out of date (adj.) ล้าสมัย Syn. superseded
out of fashion (idm.) ไม่นำสมัย See also: ล้าสมัย, เชย
out of fasion (adj.) ล้าสมัย See also: เชย, ไม่ทันสมัย, ไม่เข้ายุคสมัย Syn. unstylish Ops. fasionable, stylish
out of hand (idm.) ไม่สามารถควบคุมได้ Syn. out of control Ops. out of control
out of it (idm.) ไม่สนใจสิ่งรอบข้าง (มักมาจากดื่มเหล้าหรือกินยา) Syn. out to lunch Ops. out to lunch
out of keeping with (idm.) ไม่ทำตามกฎหรือสิ่งอื่น
out of keeping with (idm.) ไม่เหมาะสมกับ
out of keeping with (idm.) ไม่เข้าร่วมกับ
out of kilter (idm.) ไม่ทำงาน
out of luck (idm.) โชคร้าย See also: โชคไม่ดี
out of luck (sl.) โชคร้าย See also: โชคไม่ดี
out of necessity (idm.) เพราะความจำเป็น
out of operation (adj.) ดับ (ไฟ) See also: ซึ่งไม่ทำงาน, เสีย, หมด (เช่น แบตเตอรี่, ไฟ เป็นต้น) Syn. drained, inactive, inoperative, not working, no longer functioning, no longer operating, no longer productive Ops. active, functioning, operative, working
out of order (idm.) ซึ่งไม่สามารถใช้งานได้ See also: รวน, เสีย
out of place (idm.) ไม่อยู่ในที่ (ที่ควรอยู่) See also: ไม่เข้าที่
out of practice (idm.) แสดงไม่ดีเพราะขาดการฝึกฝน See also: ไม่ได้ฝึกฝน, ไม่ได้ซ้อม
out of print (idm.) ไม่มีขายแล้ว See also: ไม่พิมพ์ขายแล้ว
out of print (adj.) ไม่มีการตีพิมพ์อีก
out of reach (idm.) สุดเอื้อม
out of season (idm.) หมดหน้าไปแล้ว See also: หมดฤดูกาล
out of service (idm.) ยังไม่เปิดบริการ
out of shape (idm.) ไม่อยู่ในสภาพเยี่ยม See also: ไม่แข็งแรง Syn. out of condition Ops. out of condition
out of sight (idm.) มองไม่เห็น (มักใช้กับ get, keep, stay)
out of sorts (idm.) ไม่ค่อยสบาย
out of stock (idm.) หมดสต็อก See also: หมดคลังสินค้า
out of the blue (idm.) ทันทีทันใด See also: ไม่ได้บอกล่วงหน้า
out of the frying-pan into the fire (idm.) มีสภาพแย่ยิ่งกว่าเดิม See also: เปลี่ยนสถานภาพจากเดิมที่แย่อยู่แล้วให้แย่ลงไปอีก
out of the ordinary (idm.) ไม่ปกติ See also: ไม่ธรรมดา
out of the question (idm.) เป็นไปไม่ได้ See also: ไม่ได้รับอนุมัติ, ไม่ได้รับอนุญาต
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
out of vacuum system; non-vacuum systemระบบเชื่อมนอกสุญญากาศ [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Out of printขาดตลาด [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Out of stockจำหน่ายหมด [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
ตีผึ้ง (v.) drive bees out of the nest See also: smoke bees to get honey, drive away bees from a nest by smoke Syn. หาผึ้ง
ทะวาย (n.) fruit which ripens out of season See also: fruit bearing out of season
ทำฤทธิ์ทำเดช (v.) be out of control See also: create a disturbance Syn. อาละวาด, ออกฤทธิ์แผลงฤทธิ์, แผลงฤทธิ์แผลงเดช
ปลดจากตำแหน่ง (v.) put (a ship) out of commission See also: discharge Syn. ปลดจากทำเนียบ, ปลดจากประจำการ
ปลดจากทำเนียบ (v.) put (a ship) out of commission See also: discharge Syn. ปลดจากตำแหน่ง, ปลดจากประจำการ
ปลดจากประจำการ (v.) put (a ship) out of commission See also: discharge Syn. ปลดจากตำแหน่ง, ปลดจากทำเนียบ
ปลดระวาง (v.) put (a ship) out of commission See also: discharge Syn. ปลดจากตำแหน่ง, ปลดจากทำเนียบ, ปลดจากประจำการ
ผิดรูป (v.) be out of shape Syn. ผิดรูปผิดรอย, ผิดแบบ
ผิดรูปผิดรอย (v.) be out of shape Syn. ผิดแบบ
ผิดแบบ (v.) be out of shape Syn. ผิดรูปผิดรอย
พ้นอันตราย (v.) be out of danger See also: escape danger Syn. รอดอันตราย
รอดอันตราย (v.) be out of danger See also: escape danger
ลับตา (v.) be out of sight
หล่นหรือลื่นจากมือ (v.) slip out of the hand
หลุดมือ (v.) slip out of the hand Syn. หล่นหรือลื่นจากมือ
หลุดมือ (v.) slip out of hand See also: slip from the hand Syn. ชวด
ห่างเหิน (v.) be out of practice Syn. เรื้อ
หาผึ้ง (v.) drive bees out of the nest See also: smoke bees to get honey, drive away bees from a nest by smoke
ออกทุกข์ (v.) go out of mourning See also: cease mourning
ออกฤทธิ์ออกเดช (v.) be out of control See also: create a disturbance Syn. อาละวาด, ออกฤทธิ์แผลงฤทธิ์, แผลงฤทธิ์แผลงเดช, ทำฤทธิ์ทำเดช
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
Is she out of her mind?เธอเสียสติไปแล้วหรือ
I told you to get out of hereฉันบอกคุณให้ออกไปจากที่นี่
We need to get out of the buildingพวกเราต้องออกไปจากตึกนี้
I gotta get out of hereฉันต้องออกไปจากที่นี่ พวกเราต้องไปแล้ว
Let's get her out of hereพาเธอออกไปจากที่นี่กันเถอะ
Get us out of hereพาพวกเราออกไปจากที่นี่
Sound like you want to get something out of meฟังดูเหมือนคุณอยากได้อะไรบางอย่างจากฉัน
You better get out of hereคุณควรจะออกไปจากที่นี่ดีกว่า
Get the children out of the plazaเอาเด็กๆ ออกไปจากลานแห่งนี้
Get him out of hereพาเขาออกไปจากที่นี่
Get out of my wayหลีกทางฉันไป
I let it get out of controlฉันปล่อยให้มันระเกะระกะ(ควบคุมไม่ได้)
He couldn't see any way out of his situationเขามองไม่เห็นทางออกใดๆ ต่อสถานการณ์ของตนเองเลย
Won't it be nice to get out of school for a bit?จะไม่เป็นการดีหรือที่จะได้ออกจากโรงเรียนไปชั่วขณะ
We need to get out of hereพวกเราต้องออกไปจากที่นี่
You can't stay here! Get out of here!คุณอยู่ที่นี่ไม่ได้นะ ออกไปจากที่นี่
You went to the army out of college?คุณไปเป็นทหารนับแต่ออกจากมหาวิทยาลัยหรือ?
You are out of your mindคุณเสียสติไปแล้ว
We've run out of sugarน้ำตาลเราหมดแล้ว
Our car ran out of petrolรถเราน้ำมันหมดแน่ะ
I'm really beginning to run out of moneyเงินของฉันเริ่มจะหมดแล้วจริงๆ
Let's get out of hereออกไปจากที่นี่กันเถอะ
Who do you think got you out of jail?คุณคิดว่าใครพาคุณออกมาจากคุก
You think I'm gonna let you out of my sights again, huh?คุณคิดว่าฉันจะยอมให้คุณออกไปนอกสายตาอีกหรือ หือ?
Get out of town as soon as you canออกไปจากเมืองเร็วเท่าที่จะเร็วได้
Get out of my sight before I lose my temperไปให้พ้นจากสายตาก่อนที่ฉันจะโมโห
Let's sneak out of here now!พวกเราหลบออกไปจากที่นี่ตอนนี้เถอะ
I promise I will get out of the way and let the two of you be happyฉันสัญญาว่าฉันจะหลีกทางให้และปล่อยให้คุณสองคนมีความสุข
I'm just trying to keep you out of troubleฉันพยายามจะช่วยคุณให้อยู่ห่างจากปัญหาเท่านั้นเอง
You'd better stay out of my sight!นายควรจะอยู่ห่างๆ จากสายตาฉันหน่อย
I must be out of my mindฉันคงต้องเสียสติ(บ้า)ไปแล้ว
I've had enough of this! I want to get out of here!ฉันเหลือทนแล้ว(พอกันที)กับเรื่องนี้แล้ว ฉันอยากออกไปจากที่นี่
We're still not out of danger yet, it seemsดูเหมือนพวกเราจะยังไม่พ้นอันตรายนะ
But I couldn't put it out of my mind for the past two years!แต่ฉันไม่สามารถเอามันออกไปจากใจได้ตลอดสองปีที่ผ่านมา
If you don't want any trouble, you'd better get out of my sightถ้าแกไม่อยากมีปัญหาใดๆ ก็ควรออกไปให้พ้นๆ จากสายตาฉันซะ
This is getting out of handนี่มันไปไกลเกินกว่าจะควบคุมแล้ว
She appeared out of the blueเธอโผล่มาอย่างไม่คาดคิด
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
There it goes. We're out of gas.มันกำลังตก น้ำมันหมดแล้ว
We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.เราจะออกจากความมืดมิด เข้าสู่โลกใหม่ โลกที่เกื้อหนุน
Like a bolt out of the blueเหมือนสายฟ้าจากสีฟ้า
And all carved out of wood.ตาของคุณใน และทุกแกะสลัก จากไม้
I'll just go out of his life quietly.ฉันจะเพียงแค่ออกไปจากชีวิต ของเขาอย่างเงียบ ๆ
I'll have you out of here in no time at all.ฉันจะมีคุณออกจากที่นี่ในเวลา ที่ไม่ทั้งหมด
It'll take a miracle to get us out of here.มันจะใช้ความมหัศจรรย์ที่จะทำ ให้เราออกจากที่นี่
Make a jackass out of yourself.ทำให้คนโง่ของตัวเองออก ฉันผ่าน!
I'm taking the next boat out of here.ฉันสละเรือต่อไปออกจากที่นี่
Did that come out of me?ไม่ว่าจะออกมาจากฉัน?
We got to get out of here!เราได้รับการออกจากที่นี่!
I'll never come to Monte Carlo out of season again.ฉันจะไม่มามอนติ คาร์โลนอกฤดูกาลอีกเลย

out of ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
排列[pái liè, ㄆㄞˊ ㄌㄧㄝˋ, 排列] array; arrangement; permutation (i.e. ordered choice of n elements out of m)
[duǒ, ㄉㄨㄛˇ, 躲] avoid; get out of way; to hide; to go into hiding
不快[bù kuài, ㄅㄨˋ ㄎㄨㄞˋ, 不快] be unhappy; be displeased; be in low spirits; be indisposed; feel under the weather; be out of sorts
在野[zài yě, ㄗㄞˋ ㄧㄝˇ, 在野] be out of (political) office; out of power
不合[bù hé, ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ, 不合] not conform to; be unsuited to; be out of keeping with; should not; ought out
倒霉[dǎo méi, ㄉㄠˇ ㄇㄟˊ, 倒霉] have bad luck; be out of luck
非婚生[fēi hūn shēng, ㄈㄟ ㄏㄨㄣ ㄕㄥ, 非婚生] born out of wedlock; illegitimate
拨乱反正[bō luàn fǎn zhèng, ㄅㄛ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 拨乱反正 / 撥亂反正] bring order out of chaos; set to rights things which have been thrown into disorder
错位[cuò wèi, ㄘㄨㄛˋ ㄨㄟˋ, 错位 / 錯位] to misplace; displacement (e.g. of broken bones); out of alignment; faulty contact; erroneous judgment; inversion (medical, e.g. breach delivery)
恩赐[ēn cì, ㄣ ㄘˋ, 恩赐 / 恩賜] favor; to give charity to sb out of pity
编造[biān zào, ㄅㄧㄢ ㄗㄠˋ, 编造 / 編造] compile; draw up; work out; fabricate; invent; concoct; make up; cook up; create out of the imagination
一丝不苟[yī sī bù gǒu, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄡˇ, 一丝不苟 / 一絲不苟] not one thread loose (成语 saw); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place
生疏[shēng shū, ㄕㄥ ㄕㄨ, 生疏] unfamiliar; strange; out of practice; not accustomed
血路[xuè lù, ㄒㄩㄝˋ ㄌㄨˋ, 血路] desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield
避坑落井[bì kēng luò jǐng, ㄅㄧˋ ㄎㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ, 避坑落井] dodge a pit only to fall into a well; out of the frying pan into the fire
出门[chū mén, ㄔㄨ ㄇㄣˊ, 出门 / 出門] to go on a journey; away from home; exit door; to go out of the door
仆街[pú jiē, ㄆㄨˊ ㄐㄧㄝ, 仆街 / 僕街] Drop dead! (Cantonese slang puk1 gaai1); Get out of the way!; Go to hell!; Fuck you!
台阶[tái jiē, ㄊㄞˊ ㄐㄧㄝ, 台阶 / 臺階] flight of steps (leading up to a house); step (over obstacle); bench; fig. way out of an embarrassing situation
新出炉[xīn chū lú, ㄒㄧㄣ ㄔㄨ ㄌㄨˊ, 新出炉 / 新出爐] fresh out of the oven; fig. novelty just announced; recently made available
滚蛋[gǔn dàn, ㄍㄨㄣˇ ㄉㄢˋ, 滚蛋 / 滾蛋] get out of here!; beat it!
平平常常[píng píng cháng cháng, ㄆㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄤˊ ㄔㄤˊ, 平平常常] nothing out of the ordinary; unglamorous
不行[bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ, 不行] won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable
失调[shī tiáo, ㄕ ㄊㄧㄠˊ, 失调 / 失調] imbalance; out of tune
不可收拾[bù kě shōu shí, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕㄡ ㄕˊ, 不可收拾] irremediable; unmanageable; out of hand; hopeless
出笼[chū lóng, ㄔㄨ ㄌㄨㄥˊ, 出笼 / 出籠] just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays")
手下[shǒu xià, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ, 手下] leadership; under one's control or administration; subordinates; to take action; to run out of money
断章取义[duàn zhāng qǔ yì, ㄉㄨㄢˋ ㄓㄤ ㄑㄩˇ ㄧˋ, 断章取义 / 斷章取義] lit. to take meaning from cut segment (成语 saw); to interpret out of context; to focus attention on one phrase without regard to the meaning of the whole piece
洁身自好[jié shēn zì hào, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄣ ㄗˋ ㄏㄠˋ, 洁身自好 / 潔身自好] clean-living and honest (成语 saw); to avoid immorality; to shun evil influence; to mind one's own business and keep out of trouble; to keep one's hands clean
[shǎn, ㄕㄢˇ, 闪 / 閃] to dodge; to duck out of the way; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; surname Shan
卑之,毋甚高论[bēi zhī, ㄅㄟ ㄓ, wu2 shen4 gao1 lun4, 卑之,毋甚高论 / 卑之,毋甚高論] my opinion, nothing very involved (成语 saw, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary
卑之,无甚高论[bēi zhī, ㄅㄟ ㄓ, wu2 shen4 gao1 lun4, 卑之,无甚高论 / 卑之,無甚高論] my opinion, nothing very involved (成语 saw, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary
不凡[bù fán, ㄅㄨˋ ㄈㄢˊ, 不凡] out of the ordinary; out of the common run
不同凡响[bù tóng fán xiǎng, ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄤˇ, 不同凡响 / 不同凡響] outstanding; out of the ordinary; out of the common run
不兴[bù xīng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥ, 不兴 / 不興] out of fashion; outmoded; impermissible; can't
出尖[chū jiān, ㄔㄨ ㄐㄧㄢ, 出尖] out of the ordinary; outstanding; egregious
出线[chū xiàn, ㄔㄨ ㄒㄧㄢˋ, 出线 / 出線] out of bounds; over the line; beyond the pale
失张失智[shī zhāng shī zhì, ㄕ ㄓㄤ ㄕ ㄓˋ, 失张失智 / 失張失智] out of one's mind
失控[shī kòng, ㄕ ㄎㄨㄥˋ, 失控] out of control
失灵[shī líng, ㄕ ㄌㄧㄥˊ, 失灵 / 失靈] out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system)
奇葩[qí pā, ㄑㄧˊ ㄆㄚ, 奇葩] out of the ordinary; rarely seen

out of ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
アウトオブオーダー実行[アウトオブオーダーじっこう, autoobuo-da-jikkou] (n) {comp} out of order execution
アウトオブバウンズ[, autoobubaunzu] (n) out of bounds
アウトオブファッション[, autoobufasshon] (n) out of fashion
アウトオブ眼中[アウトオブがんちゅう, autoobu ganchuu] (n) (col) (See 眼中にない) being out of consideration; effectively not existing as an option
インキー[, inki-] (vs) shutting yourself out of your car with the key left inside (wasei
オーパーツ[, o-pa-tsu] (n) out of place artifact; OOPArt
お茶を濁す[おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with
ガス欠[ガスけつ, gasu ketsu] (n) running out of gasoline (petrol)
から[, kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P)
グレシャムの法則[グレシャムのほうそく, gureshamu nohousoku] (n) (See 悪貨は良貨を駆逐する) Gresham's Law ("when there is a legal tender currency, bad money drives good money out of circulation")
こせこせ[, kosekose] (adv,n,vs) (on-mim) fussy; make a big deal out of nothing
しもた屋;仕舞屋(io);仕舞た屋;仕舞うた屋[しもたや(しもた屋;仕舞屋;仕舞た屋);しもうたや(仕舞屋;仕舞うた屋), shimotaya ( shimota ya ; shimai ya ; shimai ta ya ); shimoutaya ( shimai ya ; shima] (n) store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business
じりじり[, jirijiri] (adv,n,vs) (on-mim) running out of patience; slowly approaching; scorching sun; sound of alarm bell
すっからかん[, sukkarakan] (adj-na,n) (1) flat out (of); completely empty; (2) out of money; penniless; broke
ずれる(P);ズレる[, zureru (P); zure ru] (v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync.; to be slightly off; to be off-point; (P)
そぐわない[, soguwanai] (adj-i) (See そぐう) unsuitable; not matching; out of character
ださい[, dasai] (adj-i) primitive; unsophisticated; out of fashion
つんぼ桟敷;聾桟敷[つんぼさじき, tsunbosajiki] (n) (1) (sens) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (arch) upper gallery (where one can't hear); blind seat
どこからともなく[, dokokaratomonaku] (exp) suddenly (appears) out of nowhere
ドロン;どろん[, doron ; doron] (n,vs) absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.)
には及ばない[にはおよばない, nihaoyobanai] (exp) (1) (uk) (after a verb) there is no need to; it is fine if you don't; unnecessary; (2) (after a noun) does not match; out of reach of
ノーコン[, no-kon] (adj-no) no control; out of control
びっくり仰天;吃驚仰天[びっくりぎょうてん, bikkurigyouten] (n,vs) astonished; stunned; startled out of one's wits; thunderstruck; open-eyed astonishment
ピントがずれる;ピントがズれる[, pinto gazureru ; pinto ga zu reru] (exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point
ピントが外れる[ピントがはずれる, pinto gahazureru] (v1,exp) (1) to be out of focus; (2) to be off the point; to not have got the point
ピンぼけ[, pin boke] (n) out of focus; off the point
ぶっ叩く;打っ叩く[ぶったたく, buttataku] (v5k) to beat vigorously; to rain stikes upon someone; to tan someone's hide; to mericlessly pummel; to beat the daylights out of
ボコる;ぼこる[, boko ru ; bokoru] (v5r) (sl) to beat the hell out of
まだまだこれから[, madamadakorekara] (exp) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods; (P)
よく言うよ[よくいうよ, yokuiuyo] (exp) Look who's talking.; Oh, look who's talking!; Give me a break!; Blow it out; Get out of here!
ろにん(ik)[, ronin (ik)] (n) (1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university
一泡吹かせる;ひと泡吹かせる[ひとあわふかせる, hitoawafukaseru] (exp,v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of
不均等[ふきんとう, fukintou] (n) out of balance; imbalance; disparity; inequality
不均衡[ふきんこう, fukinkou] (adj-na,n) imbalance; disparity; out of balance; inequality; (P)
不調[ふちょう, fuchou] (adj-na,n,adj-no) bad condition; not to work out (i.e. a deal); disagreement; break-off; disorder; slump; out of form; (P)
不貞寝;ふて寝[ふてね, futene] (n,vs) staying in bed out of spite
世離れる[よばなれる, yobanareru] (v1,vi) (See 世間離れ) to become unworldly; to stop keeping up with social norms; to be out of touch with reality
[なか, naka] (suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (n-suf) (5) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (P)
乱す[みだす, midasu] (v5s,vt) (See めちゃくちゃ・3) to throw out of order; to disarrange; to disturb; (P)
乱丁[らんちょう, ranchou] (n) pages out of order
Japanese-English: COMDICT Dictionary
故障している[こしょうしている, koshoushiteiru] to be out of commission
機能停止[きのうていし, kinouteishi] stopping functioning, being out of service
用紙切れ[ようしきれ, youshikire] out of paper
抜け出す[ぬけだす, nukedasu] to break (out of a loop)
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
外れる[はずれる, hazureru] Thai: ผิดแผกไป English: to get out of place (vi)

out of ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
เอาเลือดกับปู[v.] (aoleūatkapp) EN: You can't get blood out of a turnip. FR:
เอาไม่อยู่[adj.] (ao mai yū) EN: ineffective ; out of control FR: hors de contrôle
อับสัญญาณ[X] (ap sanyān) EN: out of range FR:
อารมณ์ไม่ดี[adj.] (ārom mai dī) EN: morose ; out of humour ; atrabilous ; grouchy FR: acariâtre ; agressif
บานปลาย[v. exp.] (bān plāi) EN: escalate ; get out of hand ; snowball ; cost more money in the end FR: prendre de l'ampleur ; faire boule de neige
เบี้ยว[adj.] (bīo) EN: distorted ; deformed ; crooked ; twisted ; out of round ; out of shape ; askew ; slanting FR: déformé ; tordu
บอกความลับ[v. exp.] (bøk khwām l) EN: give away a secret ; let the cat out of the bag FR: dire un secret ; divulguer un secret
โบราณ[adj.] (bōrān) EN: ancient ; antique ; archaic ; old-fashioned ; outdated ; outmoded ; dated ; out of date ; unfashionable ; antiquated ; primeval ; old ; traditional FR: ancien ; antique ; archaïque ; primitif ; vieux ; démodé ; dépassé
โบราณ-[pref.] (bōrānna-) EN: ancient ; antique ; archaic ; old-fashioned ; outdated ; outmoded ; dated ; out of date ; unfashionable ; ancient ; antiquated ; antique ; archaic ; primeval ; old ; traditional FR: ancien ; antique ; archaïque ; primitif ; vieux ; démodé ; dépassé
บุบ[v.] (bup) EN: be pounded lightly ; be distorted ; be dented out of shape ; be crushed lightly ; be ground into fragments FR: être bosselé ; être cabossé
บูดเบี้ยว[adj.] (būtbīo) EN: distorted ; out of shape ; twisted FR: déformé
ใช้การไม่ได้[adj.] (chai kān ma) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order ; ineffective FR: inutilisable ; hors d'usage
ชักเนื้อ[v.] (chakneūa) EN: be out of pocket FR:
ชำรุด[v.] (chamrut) EN: be ruined ; to be damaged ; to be dilapidated ; to be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair FR:
ชำรุด[adj.] (chamrut) EN: decayed ; tumbledown ; dilapidated ; ramshackle ; out of order FR: délabré ; détérioré ; hors d'usage ; hors service
ชำรุดทรุดโทรม[v. exp.] (chamrut sut) EN: be worn out ; be damaged ; be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair ; be ruined ; be dilapidated ; be tumbledown FR:
โชคร้าย[n. exp.] (chōk rāi) EN: bad luck ; misfortune ; out of luck FR: malchance [f] ; infortune [f] ; mauvaise fortune [f] ; déveine [f] (fam.) ; poisse [f] (fam.) ; guigne [f] (fam.) ; guignon [m] (fam. - vx) ; cerise [f] (arg.)
ชอบกล[adj.] (chøpkon) EN: strange ; peculiar ; queer ; odd ; out of the ordinary FR: original ; curieux ; particulier
เดี้ยง[adj.] (dīeng) EN: out of action ; lame ; out of order ; kaput (obsol., vulg.) FR:
เอื้อมไม่ถึง[adj.] (eūam mai th) EN: out of reach ; unreachable FR:
หายหัว[v.] (hāihūa) EN: disappear ; be out of sight ; be unseen FR: se faire rare
หาเลือดกับปู[v. (loc.)] (hāleūatkapp) EN: You can't get blood out of a turnip. FR:
ห่างเหิน[adj.] (hānghoēn) EN: estranged ; distant ; out of touch FR:
เห็นแก่[adv.] (henkaē) EN: out of consideration for ; for the sake of FR: par égard pour
จ่ายเงินอย่างสุรุ่ยสุร่าย[v. exp.] (jāi ngoen y) EN: throw money out of the window FR: jeter l'argent par la fenêtre/les fenêtres
เจ๊ง[v.] (jeng) EN: fail ; flop ; be finished ; be ruined ; go bust ; go bankrupt ; broke ; go out of business FR:
จนปัญญา[X] (jon panyā) EN: be at one's wit's end ; have run out of ideas ; be stymied FR:
แก้เกี้ยว[v.] (kaēkīo) EN: talk oneself out of ; explain away ; avoid embarrassment FR:
กันตัวเองออกมาจาก[v. exp.] (kan tūa-ēng) EN: keep out of FR: se tenir à l'écart de
เก๋ากึ้ก ; เก๋ากึ๊ก[adj.] (kaokeuk) EN: very old ; antiquated ; out of date ; outdate ; outmoded FR:
ขายหมดแล้ว[adj.] (khāi mot la) EN: sold out ; out of stock FR: épuisé
ค้าความ[v.] (khākhwām) EN: make a business out of going to court ; make lawsuits for profit FR:
ข้ามขา[v. exp.] (khām khā) EN: go out of turn ; move out of turn FR:
คั้นกะทิ[v. exp.] (khan kathi) EN: press coconut meat ; press cream out of the coconut meat FR: extraire le lait de coco
เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา[xp] (khao hū sāi) EN: in one ear and out the other ; go into one ear and come out of the other FR: entrer par une oreille et sortir par l'autre
ขาดดุลการค้า[v. exp.] (khātdun kān) EN: have a balance of trade deficit ; suffer a loss ; run deficit ; be worse off ; be out of pocket FR:
ขัดข้อง[adj.] (khatkhøng) EN: out of repair ; out of order FR:
ขาดมือ[v.] (khātmeū) EN: run out of ; be in short supply ; be out of stock ; not have on hand ; be short of ; be wanting FR: être en rupture de stock
ขาดตลาด[v.] (khāttalāt) EN: be lack of ; be out of stock ; be in short supply FR:
ขาดตลาด[adj.] (khāttalāt) EN: out of stock ; not available ; sold out ; off the market ; no longer on sale ; in short supply FR: épuisé ; fini ; en rupture de stock

out of ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gleichgewicht {n} | das Gleichgewicht halten | im Gleichgewicht halten | aus dem Gleichgewicht bringen | aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren | aus dem Gleichgewicht | Gleichgewicht der Kräfte | Gleichgewicht des Schreckensbalance | to keep one's balance | to balance | to unbalance | to lose one's balance | off balance; out of balance | balance of power | balance of terror
Blitz {m} | wie ein geölter Blitz [ugs.]lightning | like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.]
Kontext {m} | aus dem Kontext gerissencontext | quoted out of context
Flaschengeist {m} | den Geist aus der Flasche lassen [übtr.]genie in the bottle | to let the genie out of the bottle
arbeitslos {adj}out of work; out of job; out of collar
aus {prp; +Dativ} | aus dem Fenster | aus der Flasche trinken | aus dem Zusammenhang reißen | aus der Übung sein | aus Sachsen | aus tiefem Schlaf erwachen | aus folgendem Grundout of; from | out of the window | to drink out of the bottle; to drink from the bottle | to take out of its context | to be out of training | from Saxony | to awake from a deep sleep | for the following reason
außer {prp; +Dativ} (räumlich) | außer Sicht | außer Atemout of | out of sight | out of breath
außerhalb {adv} (von) | außerhalb von Leipzig wohnen | von außerhalboutside (of); out (of) | to live outside Leipzig | from outside; from out of town
Pietät {f} | aus Pietät (gegenüber)piety; reverence | out of reference (of)
Vergleich {m} [jur.] | außergerichtlicher Vergleich | einen gütlichen Vergleich schließen | einen außergerichtlichen Vergleich schließensettlement | settlement out of court | to reach an amicable settlement | to settle out of court
Zeitnot {f} | in Zeitnot sein | in Zeitnot geratenshortage of time | to be pressed for time; to be running out of time; to be under time pressure | to start running out of time
Training {n} | aus dem Trainingtraining | out of training
Unzeit {f} | zur Unzeituntimeliness | out of season
Fehlstellung {f}out of position
altmodisch {adv}out of fashion
Schmerzensschrei {m}shout of pain

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า out of
Back to top